Showing: 1 - 1 of 1 RESULTS

Loud sounds of a storm with thunder and lightning. Here, master. What cheer? Good, speak to th' mariners. Bestir, bestir. Good man, speak to the sailors to get them working harder. Move, move! Heigh, my hearts! Cheerly, cheerly, my hearts! Take in the topsail. Blow, till thou burst thy wind, if room enough! Come on, my boys! Cheer up, cheer up, my boys! Pull down the topmost sail. Blow, you wind, until you have nothing left to blast! Good Boatswain, have care. Play the men. Good Boatswain, be careful!

Urge these men to work harder. I pray now, keep below. Where is the Master, Boatswain? Do you not hear him? You mar our labor. Keep your cabins.

You do assist the storm. Stay in your cabins.A tempestuous noise of thunder and lightning heard. Enter a Shipmaster and a Boatswain. Bestir, bestir! Cheerly, cheerly, my 5 hearts! Yare, yare! Take in the topsail. A ship is being bombarded by thunder, lightning and rain—in short—a tempest surprise! Play the men. You mar our labor. Keep your cabins. You do assist the storm. What cares these roarers for the name of king?

To cabin! Trouble us not. You are a councillor; if you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more. Use your authority.

the tempest translation act 1 scene 2

If you cannot, give thanks you have lived so long, and 25 make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap. Boat crew members are working hard to keep everything afloat for their passengers, who include a bunch of VIPs from the Italian court: Alonso the King of NaplesSebastian his brotherAntonio the Duke of MilanFerdinand the King's sonand Gonzalo an honest old councilor.

Unfortunately, the VIPs aren't very good at taking direction from the Boatswain, who keeps telling them to go below decks and stay out of the way. Methinks he hath no drowning mark upon him. His 30 complexion is perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his hanging. Make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage.

If he be not born to be hanged, our case is miserable.Gonzalo looked around at this lovely place. Birds sang, there were bright flowers growing and the sky was cloudless. He sat down beside Alonso. But as for this miracle — I mean our survival — few people in millions can end up talking as we do now. So, good sir, put it in perspective. Sebastian and Antonio stood a little apart from them. Sebastian laughed.

Gonzalo was obviously preparing for a new approach. It will strike soon. The observers laughed. They went closer, laughing openly at him. Gonzalo took no notice. Gonzalo ignored them. She was Queen of Carthage, not Tunis. Yes, the widow Dido! He stood right in front of him. I mean sort of. And her too.

Oh, my heir of Naples and Milan. What strange fish has made a meal of you? Francisco shook his head. He trod the water and flung the waves aside and breasted even the biggest ones that assaulted him. He kept his head boldly above the water and swam powerfully to the shore, which sloped down as though trying to rescue him. Sebastian drew himself up and confronted his brother.Two figures stood on the cliff top, watching the ship being torn apart in the storm and disappearing beneath the angry sea.

the tempest translation act 1 scene 2

The strange thing was that, although the elements raged and the waves churned, the lightning flashed and the thunder roared, the weather on the island was still and calm. It was hot: the sun beat down and the sky was cloudless. The man wore a long cloak and held a staff: the girl, golden haired and pretty, was dressed in a white gown.

He stood, unmoving, his face expressionless. She covered her face with her hands and peeped through her fingers. When she saw that the ship had sunk she turned to him. Oh, I suffered with those suffering on board! A sound ship that probably had some noble person on it, smashed. Oh, their cries wrenched my heart! Poor souls, they died. If I had any power I would drain the sea before I let it swallow up that ship and all the suffering souls on board. Her father placed his hand gently on her shoulder.

For your sake, my dear one: my beloved daughter, who knows nothing of her origins: of where I came from, nor than that I am anything more than Prosperooccupant of a very poor cave, and your humble father. She looked at him in astonishment. He faced the storm.

The Tempest

He raised his staff and stretched both his arms out. The thunder faded, the wind subsided, the clouds dissolved and the waves flattened out.

Act 1, Scene 2 - The Tempest - Royal Shakespeare Company

Within moments they were looking at a calm blue sea beneath the same bright sun that shone on them. Then he turned and started walking. She followed him to the cave, set in a rocky hill, where they lived. She helped him and when the heavy cloak had been removed she folded it and lay it down gently on a table.

He kissed her, then he led her to a chair and indicated to her to sit down. He pulled up the other chair and faced her. Can you remember anything about the time before we came here? He nodded slowly. But why did this particular thing stay in your memory?Gonzalo's Utopia - Beginning pg 53, line I' th' commonwealth I would by contraries Execute all things, for no kind of traffic Would I admit; no name of magistrate; Letters should not be known; riches, poverty, And use of service, none; contract, succession, Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none; No use of metal, corn, or wine, or oil; No occupation; all men idle, all, And women too, but innocent and pure; No sovereignty— [ No 'name of magistrate', therefore no one in charge of administering the law, as their would be no law.

Everyone would be the same, there would be no 'riches' and 'poverty' and no 'use of service' meaning slavery or servants. No one would inherit; 'contract' and 'succession No 'Bourn, bound of land, tilth' which means there would be no boundaries, fences or agriculture, which also alludes again to there being no law. Women would also be 'idle' and 'innocent and pure'. Everyone would be allowed access to everything, 'all things in common nature'.

He believes that this would lead to no 'Treason or felony' and no need of weapons or to fight. Everything would be made natural and there would be no 'need of any engine' since nature would be 'all foison', plenty, 'all abundance'. His subjects would be innocent. Which peice of writing did Shakespeare draw these ideas from?

Shakespeare actually plagiarised this speech from 'Of Cannibals', an essay by Montaigne's, where Montaigne's describes how Brazilian indians live; 'no kind of traffic, no knowledge of letters, no intelligence of numbers, no name of magistrate or politic superiority, no use of service, of riches or of poverty, no contracts, no successions Does this add to the colonial reading of the Tempest, that Shakespeare gets Gonzalo to speak this since he is the 'good guy' who helped Prospero and Miranda survive their exile and is very optimistic throughout.

This could allude to the idea that he agrees with Montaignes suggestion and therefore is against Europeans colonisation. Although this reading contradicts how Prospero, who would represent the European invaders, in a positive light and how Caliban is presented savage and barbaric unlike the Brazilian Indians describe by Montaigne. Why is Gonzalo's Utopia flawed?

In his speech Gonzalo almost instantly contradicts himself, he asks 'were the king on't, what would I do? Therefore, how can Gonzalo be in control.

Shakespeare, presents the flaws of this Utopia through the other characters in the play, not only to Antionia and Sebastian mock Gonzalo's speech they also demonstrate how the 'modern man' could not live in such a society because of the corruption of modern society.

To Antonio and Sebastian the island is a free land where they can deny authority. Antonio and Sebastian plot to kill their king Alonso whilst they sleep because of their greed for power. Shakespeare reveals the true dishonest and conniving traits of these two men, presenting to the audience the man in 'modern society' that would undermines Gonzalos Utopia.

the tempest translation act 1 scene 2

This is reiterated by the way these two men mock Gonzalo through this scene. Unknown 23 August at Unknown 3 February at Newer Post Older Post Home. Subscribe to: Post Comments Atom.Scene 2 opens on the island, with Prospero and Miranda watching the ship as it is tossed by the storm.

Miranda knows that her father is creating the storm, and she begs him to end the ship's torment and her own, since she suffers as she watches the ship's inhabitants suffer. Prospero reassures his daughter that his actions have been to protect her.

He also tells Miranda that she is ignorant of her heritage; he then explains the story of her birthright and of their lives before they came to be on the island.

Prospero begins his story with the news that he is the duke of Milan and Miranda is a princess. He also relates that he had abdicated day-to-day rule of his kingdom to his brother, Antonio.

Prospero admits that books held more attraction than duties, and he willingly allowed his brother the opportunity to grasp control. But Antonio used his position to undermine Prospero and to plot against him. Prospero's trust in his brother proved unwise, when Antonio formed an alliance with the king of Naples to oust Prospero and seize his heritage. Prospero and his daughter were placed in a small, rickety boat and put out to sea.

A sympathetic Neapolitan, Gonzalo, provided them with rich garments, linens, and other necessities.

The Tempest

Gonzalo also provided Prospero with books from his library. Eventually, Prospero and Miranda arrived on the island, where they have remained since that time. When he finishes the tale, Prospero uses his magic to put Miranda to sleep. The sprite, Ariel, appears as soon as Miranda is sleeping and reports on the storm, the ship, and the passengers. Ariel relates everyone, except the crew, was forced to abandon ship.

Ariel tells Prospero that the passengers have been separated into smaller groups and are on different parts of the island; that the ship, with its sleeping crew, is safely hidden in the harbor; and that the remainder of the fleet, thinking that the king is drowned, has sailed home.

Ariel then asks that Prospero free him, as had been promised. But Prospero has more need of his sprite and declares that Ariel's freedom must be delayed a few more days.

Caliban has been Prospero's slave, but he is insolent and rebellious and is only controlled through the use of magic. Caliban claims the island as his own and says that Prospero has tricked him in the past. Prospero is unmoved, claiming that Caliban is corrupt, having tried to rape Miranda. Prospero threatens and cajoles Caliban's obedience, but Caliban's presence makes Miranda uneasy. After Caliban leaves, Ariel enters with Ferdinand, who sees Miranda, and the two fall instantly in love.

Although this is what Prospero intended to have happen, he does not want it to appear too easy for Ferdinand, and so he accuses Ferdinand of being a spy. When Prospero uses magic to control Ferdinand, Miranda begs him to stop. Prospero tells Miranda their history as a way to inform the audience of this important information.

In addition, the audience needs to know what events motivate Prospero's decision to stir up the storm and why the men onboard the ship are his enemies — several share responsibility for Prospero's isolation. By sharing this information, Miranda — and the audience — can conclude that Prospero is justified in seeking retribution. At the very least, Prospero must make Miranda sympathetic to this choice. It is also important that Prospero gain the audience's sympathy because his early treatment of both Ariel and Caliban depict him in a less than sympathetic light.

Ariel and Caliban are both little more than slaves to Prospero's wishes, and, in the initial interactions between Prospero and Ariel and Prospero and Caliban, the audience may think Prospero callous and cruel.

He has clearly promised Ariel freedom and then denied it, and he treats Caliban as little more than an animal. The audience needs to understand that cruel circumstance and the machinations of men have turned Prospero into a different man than he might otherwise have been. But Prospero's character is more complex than this scene reveals, and the relationship between these characters more intricate also.

During the course of the story, Prospero repeatedly asks Miranda if she is listening. This questioning may reveal her distraction as she worries about the well-being of the ship's passengers. Miranda is loving toward her father, but at the same time, she does not lose sight of the human lives he is placing at risk.

However, his questioning is equally directed toward the audience.If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them. Oh, I have suffered With those that I saw suffer. A brave vessel Who had, no doubt, some noble creature in her Dashed all to pieces. Oh, the cry did knock Against my very heart! Poor souls, they perished.

Had I been any god of power, I would Have sunk the sea within the earth or ere It should the good ship so have swallowed and The fraughting souls within her. My dearest father, if you used your magic to incite the wild waters into this this awful storm, please calm them.

The sky is so dark it seems like it would rain down hot tar, except that the sea is swelling up to the sky and would put out the fire boiling the tar.

Oh, I've suffered along with all of those I saw suffering onboard the ship! A magnificent ship—which carried, without a doubt, some noble people—was smashed to pieces. Oh, their cries shook my heart! Those poor people—they died. If I were a god with even a bit of power I would have forced the sea to sink down into the earth before it could have swallowed up that ship and all the people it carried. Be collected. No more amazement. Be calm. Don't be scared.

Tell your heart, which is full of pity, that no harm was done to anyone. Oh, woe the day! No harm. I have done nothing but in care of thee, Of thee, my dear one—thee my daughter, who Art ignorant of what thou art, naught knowing Of whence I am, nor that I am more better Than Prospero, master of a full poor cell And thy no greater father. No harm was done. All that I have done has been for you, for you, my dear daughter. More to know Did never meddle with my thoughts. Lend thy hand And pluck my magic garment from me.